terça-feira, 1 de maio de 2012

Ao son do Shofar




Ao som do Shofar


Escuto o som de um shofar
Que vem despertar em mim
Uma estranha nostalgia
Minha alma sente saudades
E lágrimas de silencio me sufocam
Dói minha alma solitária
Sem entender esta estranha solidão
O sol se vai e suspiro
Melancolia e dor
Passado distante sem volta
Busca sem destino
Algo me foi tirado
Não tenho como retornar
Minha alma procura
Ela sabe e quer voltar
Barreiras que não transponho
O caminho não sei encontrar.
Junto do shofar alguém canta.
Um hino de suplica.
Que em minha essência
Eco encontra e alivia
Saudade do que fui
Hoje já não sou.
Deserta em mim mesma .
Oásis intocável e distante.
Pátria de minha alma.
Que espero um dia retornar. 
Dione Fonseca
Mamuzinha- Cristal

 את קול השופר
את קול השופר לשמוע קול שופר כי התעוררה בי נוסטלגיה מוזר הנשמה שלי מתגעגעת דמעות של שתיקה כואב לי לחנוק את הנשמה שלי בודדה ללא הבנה זו הבדידות מוזר שקיעת השמש ואת אנחת כאב מלנכוליה בעבר הרחוק חזור חיפוש ללא מטרה משהו נלקח ממני אני לא יכול לחזור על נשמתו הוא יודע ורוצה לחזור לעשות מחסומים זה לא שלי, אני לא יודע למצוא את הנתיב. לאורך מישהו השופר שרה מזמור של תחינה בליבי מה אקולוגית מאשר אני משחרר Saudade היום אני לא מדבר על עצמי במולדת אואזיס מנודה ומרוחק של הנשמה שלי, אני מקווה לחזור יום אחד. דיוני פונסקה

Tradução de Gabriel Borensztejn
Todá habá Muito Obrigada

Dione Fonseca ( Mamuzinha)

Um comentário:

  1. Very beautiful, congratulations, you're a very good writer. I hope someday I can write like you, my friend. I got very inspired with you, I hope you keep up with the good work. Kisses from an admirer. Chris Walker, from Napanee.

    ResponderExcluir

Coloque sua opinião, este blog está a serviço de todos